Menu

Amal EL FOUNTI

CASABLANCA

En résumé

Pas de description

Entreprises

  • AEF Com - Gérante/Traductrice

    2008 - maintenant Après plusieurs expériences réussies en entreprise, je me suis lancée à mon compte en tant que traductrice/interprète. Je traduis essentiellement vers le Français et l'Espagnol, et ce à partir de l'Anglais, Arabe, Italien ou Portugais. Les autres combinaisons de langues sont sous-traitées à des traducteurs en freelance basés au Maroc et à l'international, ces derniers étant répertoriés en fonction de leur langue maternelle, domaine de spécialisation et capacité de traduction journalière. Chaque traduction fait l'objet d'une révision rigoureuse avant d'être remise au client.

    -Rédaction, traduction et/ou révision des projets dans les combinaisons suivantes: Anglais vers Français et Espagnol, Français vers Espagnol, Arabe vers Français, Espagnol vers Français, Italien vers Français, Portugais vers Français.
    -Assignation de projets à des traducteurs en freelance (vers l'anglais, arabe, allemand, italien, portugais, russe…) préalablement sélectionnés en fonction de leur langue maternelle, domaine de spécialisation et capacité de production journalière
    -Relecture et révision globale du projet en vue de conserver la cohérence du document (notamment lorsque différentes sources externes ont été utilisées dans le cadre de sa traduction ou rédaction)
    -Promotion des activités de l’entreprise (marketing promotionnel, fidélisation des clients existants, prospection des clients potentiels, élargissement du réseau de collaborateurs en freelance, recherche constante d’amélioration de la productivité et de la qualité …)

    Références:

    • Organisations intenationales: UNDP, USAID (Projet ITQANE), IFC, UNECA…
    • Entreprises marocaines et internationales
    • Agences de traduction internationales

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :