Menu

Justine COMBEAUD

PARIS

En résumé

Après 5 ans d’expérience en tant que chef de projet en agence de traduction, et plus récemment co-responsable d’une agence de traduction spécialisée en finance, je souhaite aujourd’hui effectuer une transition dans ma carrière et apporter mes compétences et mon énergie à d’autres secteurs d’activité et de nouvelles équipes.

6 années de management opérationnel (équipes bénévoles) au service de la Croix-Rouge m'ont également permis de développer mes compétences, notamment en termes de gestion d'équipes .

Mots clés : rigueur, sérieux, curiosité, concentration, autonomie, maturité, implication, flexibilité, bonne humeur, efficacité, bon relationnel, communication, organisation, planification, management d'équipes, management de projets

Bilingue anglais

Page Viadeo et CV actuellement en pleine transition également !

Mes compétences :
Traduction
Community management
Recrutement
Espagnol
Gestion de projet
Anglais
Management
Gestion d'équipe

Entreprises

  • Comptoir Veggie - Gérante unique

    2017 - maintenant Comptoir Veggie est un coffee-shop et bar à jus 100 % végétal dans une ambiance conviviale et chaleureuse.
  • Financial Word - Office Manager

    2014 - 2016 • Gestion et supervision des projets de A à Z (spécialisation en finance de marché et juridique)
    • Relations clients et traducteurs
    • Optimisation des outils internes de gestion de projet
    • Formation des apprentis
    • Responsable d’une petite équipe et de l’organisation et de la gestion quotidiennes
  • Financial Word - Responsable gestion de projets de traduction (finance)

    2012 - 2014 • Gestion et supervision des projets de A à Z (spécialisation en finance de marché et juridique)
    • Relations clients et traducteurs
    • Optimisation des outils internes de gestion de projet
    • Formation des apprentis
  • Agence - Chef de projets multilingues

    2012 - 2012
  • Christian Dior Parfums - Assistance texte / Service Développement pack

    Paris 2011 - 2011 • Coordination et gestion des dossiers de création de documents d’exécution packaging Soin (contenants et emballages, kits, sachets, notices, échantillons, packshoots)
    • Gestion de la mise en page, des traductions et réglementations des textes, homogénéisation des créations avec la charte graphique
  • Christian Dior Parfums - Coordinatrice des traductions / Cellule texte

    Paris 2010 - 2011 • Coordination des dossiers de traduction pour les produits Soin, Maquillage et Parfumant (documents packaging, notices, …)
    • Relecture et validation de tous les documents après composition des langues
  • Exatrad - Traductrice technique et chef de projets Anglais-Français

    2010 - 2010 • Traduction de documents spécialisés (médical, technique, communiqués de presse…)
    • Relecture
    • Gestion du contact client, établissement des devis, gestion de projet
  • Agence de traduction - Chef de projet traduction

    Rambouillet 2009 - 2010 • Gestion du contact client, établissement des devis
    • Responsable de la relance client
    • Gestion de projet de A à Z
  • Atlas Translations - Chef de projets de traduction

    2008 - 2008

Formations

  • Université Paris 7 Denis Diderot

    Paris 2008 - 2010 Master

    Master 2 en alternance (chez Anyword et Exatrad, Paris)
    - Mémoire de traduction sur le texte "The in situ microbial enhanced oil recovery in fractured porous media"
    - Création d’un dictionnaire terminologique (spécialité récupération du pétrole), sous Access 2007
    - Mémoire de recherche documentaire

    • Formation en traduction spécialisée (économique, juridique, scientifique, journalistique, marketi
  • Université Paris 7 Diderot

    Paris 2008 - 2010 Traduction

    ILTS

Réseau

Annuaire des membres :